Wednesday, February 2, 2011

MBLAQ - 버린다 (Throw Away) [Lyrics+Translation]

HANGUL


(yeah ! JR brings the new sound.. let's get to the .. verse 1)

짧은 입맟춤이 더 네게 더 네게 
미안한 듯 느껴져 baby 
나를 bring me up your slave for the slave 
거친 숨소릴 또 들려줄게 

나를 바라보는 네 눈빛에 그댄 알수 없는 final round oh lady (yeah that's right)
너의 손끝이 또 내 몸속을 지나 치면 이젠 미칠 것 같아 (uh uh check in to the matter)

I got you all 내 사랑도 집착도 모두 아무 의미 없는 걸 알아 
we got you all 내 지친맘 힘든맘 다 던져 버릴 때 온것만 같아 

이제 조금만 더 쉽게 더 쉽게 넌 내 맘속을 가져봐 baby
지금은 너의 그 선택 또 선택만 우리에겐 필요한 걸 

이미 바라보던 네 눈빛이 나의 입술을 타들게 만들고서 ( say what )
나를 이미 뺏어간 몸짓에 심장소리마저 크게 들리는데 (uh uh check in to the matter)

I got you all 내 사랑도 집착도 다 모두 아무 의미 없는 걸 알아 
we got you all 내 지친맘 힘든맘 다 던져 버릴 때 온것만 같아 

그렇게 쉽게 나를 가졌니 입꼬릴 치켜드는 모습에
처음과 달리 멀리 느껴져 uh 또다른 생각속에 잠겨드네
멍하니 서서 내가 그린원안에서 넌 내눈을 바라보고 있지만
사랑도 없고 미래마저 없을뿐 now 
이제 영원히 버려줄게 잘가..

I got you all 내 사랑도 집착도 다 모두 아무 의미 없는 걸 알아 
we got you all 내 지친맘 힘든 맘 다 던져 버릴 때 온 것만 같아


ROMANIZATION


(yeah ! JR brings the new sound.. let's get to the .. verse 1)

jjalb-eun ibmachchum-i deo nege deo nege
mianhan deus neukkyeojyeo baby 
naleul bring me up your slave for the slave 
geochin sumsolil tto deullyeo julge

naleul balaboneun ne nunbich-e geudaen alsueobsneun final round oh lady (yeah that's right)
neoui sonkkeut-i tto nae momsog-euljina chimyeon ijen michil geos gat-a (uh uh check in to the matter)

I got you all nae salangdo jibchagdo modu amu uimieobsneun geol al-a
we got you all nae jichinmam himdeunmam da deonjyeo beolil ttae ongeosman gat-a

ije jogeumman deo swibge deo swibge neon nae mamsog-eul gajyeobwa baby
jigeum-eun neoui geu seontaeg tto seontaegman uliegen pil-yohan geol

imi balabodeon ne nunbich-i naui ibsul-eul tadeulge mandeul goseo (say what)
naleul imi ppaes-eogan momjis-e simjang soli majeo keuge deullineunde (uh uh check in to the matter)

I got you all nae salangdo jibchagdo da modu amu uimieobsneun geol al-a
we got you all nae jichinmam himdeunmam da deonjyeo beolil ttae ongeosman gat-a

geuleohge swibge naleul gajyeossni ibkkolil chikyeodeuneun moseub-e
cheoeumgwa dalli meolli neukkyeojyeo uh ttodaleun saeng-gag sog-e jamgyeo deune
meonghani seoseo naega geulin won-an-eseo neon naenun-eul balabogo issjiman
salangdo-eobsgo milae majeo eobs-eulppun now 
ije yeong-wonhi beolyeo julge jalga..

I got you all nae salangdo jibchagdo da modu amu uimieobsneun geol al-a
we got you all nae jichinmam himdeun mam da deonjyeo beolil ttae on geosman gat-a


TRANSLATION


(yeah ! JR brings the new sound.. let's get to the .. verse 1)

The short kiss make me feel even more sorry baby 
Use me bring me up your slave for the slave 
I will play the heavy breathing for you once again 

In your eyes looking into mine, there is something hidden in mine you don’t understand final round oh lady ( yeah that's right)
If your touch pass my body again, now I think that I might really go crazy (uh uh check in to the matter)

I got you all I know that my love and my clinging doesn’t matter 
we got you all It feels like you were only here when my tired heart, my difficult heart was thrown away

Now this time, have my heart much, much more easier baby
Now it is your decision and the decision is all we need 

Your eyes already looking at me, it make my lips dry ( say what )
Even with your body that already took me away, it makes my heart beat loud (uh uh check in to the matter)

I got you all I know that my love and my clinging doesn’t matter 
we got you all It feels like you were only here when my tired heart, my difficult heart was thrown away

Since you got me that easy, looking at the end of your mouth moving up 
Suddenly it feels different from the first time uh I am captured by other thoughts again
Standing blankly in the circle I have drawn, you are still looking into my eyes 
Now there is no more love or even the future now 
Now I will throw you away forever, goodbye..
I got you all I know that my love and my clinging doesn’t matter 
we got you all It feels like you were only here when my tired heart, my difficult heart was thrown away
Source: Mnet
Romanization by aGoGo @ AbsoluteMBLAQ
Translation by aoistars @ AbsoluteMBLAQ
Please do not take out without full credits!

No comments: