Wednesday, August 8, 2012

F.cuz (포커즈) - Trap [Lyrics+Translation]



JAPANESE/HANGUL

Yeah Better Watch Out We Back In The Buildin
(Say What What) F.CUZ 
(Say What What) One More Time 
(Say What What) F.CUZ 
Turn The Music Up

넌 달라 넌 달라 딴 여자들과는 달라 
너무 달라 너무 달라 이젠 나만 바라볼래
네게 맞춘 포커즈 너무 예뻐 Because 
난 달라 난 달라 딴 남자들과는 달라 

壊れるほど 乱れるほど 好きになりなよ
よそ見も出来ないくらい 一人占めしたくて

気ままに Bad Bad Bad Boy
覚語ができたら
おいでよ Bad Bad Bad Knight
仕掛けたのは キミからでしょ
Say me Say me 愛コトバ
Love me Love me 今ダケハ
小悪魔 Bad Bad Bad Girl
Come into my world

넌 달라 넌 달라 딴 여자들과는 달라
너무 달라 너무 달라 널 보면 주체 못해
내게 내게 말해 자 어서 빨리 말해
난 달라 난 달라 다른 남자들과는 달라

肩をそっと 抱き寄せたら もう逃げられない
望み通り 唇と その心を奪おう

欲張り Bad Bad Bad Boy
物足りないなら
一緒に Bad Bad Bad Knight
今夜キミを 独占しよう
Say me Say me 愛なんて
Love me Love me 儚くて
イタズラ Bad Bad Bad Girl
Come into my world

気ままに Bad Bad Bad Boy
覚語ができたら
おいでよ Bad Bad Bad Knight
仕掛けたのは キミからでしょ
Say me Say me 愛コトバ
Love me Love me 今ダケハ
小悪魔 Bad Bad Bad Girl
Come into my world


ROMANIZATION

Yeah Better Watch Out We Back In The Buildin
(Say What What) F.CUZ 
(Say What What) One More Time 
(Say What What) F.CUZ 
Turn The Music Up

Neon dalla neon dalla ttan yeoja deul gwaneun dalla 
Neomu dalla neomu dalla ijen naman barabollae
Nege matchun pokeojeu neomu yeppeo Because 
Nan dalla nan dalla ttan namja deul gwaneun dalla

Kowareru hodo midareru hodo suki ni narina yo
Yosomi mo dekinai kurai hitorijime shitakute

Ki mama ni Bad Bad Bad Boy
Kakugo ga dekitara
Oide yo Bad Bad Bad Knight
Shikaketa no wa kimi kara desho
Say me Say me ai kotoba
Love me Love me ima dake wa
Koakuma Bad Bad Bad Girl
Come into my world

Neon dalla neon dalla ttan yeoja deul gwaneun dalla 
Neomu dalla neomu dalla neol bomyeon juche mothae
Naege naege malhae ja eoseo ppalli malhae
Nan dalla nan dalla dareun namja deul gwaneun dalla

Kata wo sotto dakiyosetara mou nigerarenai
Nozomi doori kuchibiru to sono kokoro wo obaou

Yokubari Bad Bad Bad Boy
Monotarinai nara
Issho ni Bad Bad Bad Knight
Konya kimi wo dokusen shiyou
Say me Say me Ai nante
Love me Love me hakanakute
Itazura Bad Bad Bad Girl
Come into my world

Ki mama ni Bad Bad Bad Boy
Kakugo ga dekitarea
Oide yo Bad Bad Bad Knight
Shikaketa no wa kimi kara desho
Say me Say me ai kotoba
Love me Love me ima dake wa
Koakuma Bad Bad Bad Girl
Come into my world


TRANSLATION

Yeah Better Watch Out We Back In The Buildin
(Say What What) F.CUZ 
(Say What What) One More Time 
(Say What What) F.CUZ 
Turn The Music Up

You’re different, you’re different, you’re different from the other girls
Too different, too different, can you only look at me now?
The focus I set on you, you’re beautiful Because 
I’m different, I’m different, different from the other guys

Fall in love so hard it breaks you, until it throws you into chaos
I want to keep you to myself so you can’t look away

Selfish Bad Bad Bad Boy
If you’re ready for it
Come here Bad Bad Bad Knight
You were the one who laid the trap
Say me Say me words of love
Love me Love me just for now
Devilish Bad Bad Bad Girl
Come into my world

You’re different, you’re different, you’re different from the other girls
Too different, too different, when I see you I can’t handle myself
Tell, tell me, come on hurry and tell me
I’m different, I’m different, different from the other guys

I embrace your shoulders softly, you can’t escape anymore
As I planned, I’ll steal your heart with my lips

Greedy Bad Bad Bad Boy
If you’re not satisfied
Together Bad Bad Bad Knight
Tonight I’ll have you for myself
Say me Say me Something like love
Love me Love me is only an empty dream
Mischievous Bad Bad Bad Girl
Come into my world

Selfish Bad Bad Bad Boy
If you’re ready for it
Come here Bad Bad Bad Knight
You were the one who laid the trap
Say me Say me words of love
Love me Love me just for now
Devilish Bad Bad Bad Girl
Come into my world


F.Cuz (포커즈) - Drawing Heart [Lyrics+Translation]


JAPANESE

遠い空に彷徨うMy love
消えない あの日の二人
かけがえのない ぬくもり 溢れだす想いは

懐かしさに漂うMy heart
重ねた 二人の心は
セピア色に 色褪せる前に
時を越えて伝えたいShiny days

少し冷めた 風が吹き始め
季節(とき)の速さに 追いつけないまま
君をずっと 忘れられなくて
今も心の隙間 埋められず

出逢った頃の 澄んだ瞳 ときめく想いは
胸の片隅で 覚えている 痛むほど

遠い空に彷徨うMy love
消えない あの日の二人
繋いだこの手 今でも 柔らかな指先

懐かしさに漂うMy heart
重ねた 二人の心は
どんな未来 描いてゆくのか
星に祈り 伝えたいLovin’ you

君も同じ 気持ちでいたなら
ふたり 笑顔で 会える気がするよ

どうしているのか? 思うたびに 切なくなる胸
声を聴いたら 現在(いま)の君が 判るけど……

遠い空に彷徨うMy love
消えない あの日の二人
かけがえのない ぬくもり 溢れだす想いは

懐かしさに漂うMy heart
重ねた 二人の心は
セピア色に 色褪せる前に
時を越えて伝えたいShiny days

ハルハル キョンディミョンソ ト ヒムドゥロジョ
ノッシ ナガン オルグレヌン オドゥムマニ ポンジョ
イロダ マルゲッチ イロダ マルゲッチ
キョルグゲン…… ムオ マルプニゲッチ
マルプニンゴルロ クンネゴ シプチ アナッソ ナン
モドゥンゲ ノル ウィヘソ チュンビガ タ トェイソッソ ナン
モナヌレ メイルガッチ パムル チセミョ ソリチジマン
トラオヌンゴン ニガ アニ メアリプン

遠い空に彷徨うMy love
消えない あの日の二人
繋いだこの手 今でも 柔らかな指先

懐かしさに漂うMy heart
重ねた 二人の心は
どんな未来 描いてゆくのか
星に祈り 伝えたいLovin’ you

遠い空に彷徨うMy love
消えない あの日の二人
かけがえのない ぬくもり 溢れだす想いは

懐かしさに漂うMy heart
重ねた 二人の心は
セピア色に 色褪せる前に
もう一度だけ 伝えたいLovin’ you


ROMANIZATION

tooi sora ni sama u My love
kie nai ano hi no futari
kakegae no nai nukumori afure dasu omoi wa

natsukashi sa ni tadayou My heart
kasane ta futari no kokoro wa
sepia iro ni iroaseru mae ni
toki o koe te tsutae tai Shiny days

sukoshi same ta kaze ga fuki hajime
toki no haya sa ni oitsuke nai mama
kimi o zutto wasure rare naku te
ima mo kokoro no sukima ume rare zu

deat ta koro no sun da hitomi tokimeku omoi wa
mune no katasumi de oboe te iru itamu hodo

tooi sora ni sama u My love
kie nai ano hi no futari
tsunai da kono te ima demo yawaraka na yubisaki

natsukashi sa ni tadayou My heart
kasane ta futari no kokoro wa
lyricsalls.blogspot.com
donna mirai egai te yuku no ka
hoshi ni inori tsutae tai Lovin’ you

kimi mo onaji kimochi de i ta nara
futari egao de aeru ki ga suru yo

dou shi te iru no ka ? omou tabi ni setsunaku naru mune
koe o kii tara ima no kimi ga wakaru kedo ? ?

tooi sora ni sama u My love
kie nai ano hi no futari
kakegae no nai nukumori afure dasu omoi wa

natsukashi sa ni tadayou My heart
kasane ta futari no kokoro wa
sepia iro ni iroaseru mae ni
toki o koe te tsutae tai Shiny days

haruharu kyondimyonso to himudurojo
nosshi nagan orugurenun odumumani ponjo
iroda marugecchi iroda marugecchi
kyorugugen muo marupunigecchi
marupuningoruro kunnego shipuchi anasso nan
modunge noru wiheso chunbiga ta tweisosso nan
monanure meirugacchi pamuru chisemyo sorichijiman
toraonungon niga ani mearipun

tooi sora ni sama u My love
kie nai ano hi no futari
tsunai da kono te ima demo yawaraka na yubisaki

natsukashi sa ni tadayou My heart
kasane ta futari no kokoro wa
donna mirai egai te yuku no ka
hoshi ni inori tsutae tai Lovin’ you

tooi sora ni sama u My love
kie nai ano hi no futari
kakegae no nai nukumori afure dasu omoi wa

natsukashi sa ni tadayou My heart
kasane ta futari no kokoro wa
sepia iro ni iroaseru mae ni
mouichido dake tsutae tai Lovin’ you



TRANSLATION

Roaming in the faraway sky My Love 
The memory of us on that day never disappears 
The irreplacable warmth the feelings start owerflowing

Drifting in nostalgia My heart 
Before the feelings in our hearts 
Fades into sepia 
I want to overcome time and convey them Shiny days

A slightly cold wind starts blowing 
Without being able to catch up with speed of time 
I’m never able to forget about you 
I cannot fill up the hole in my heart

Your clear eyes when we first met, the fluttering feelings 
In the corner of my heart I still remember them, so clearly it hurts

Roaming in the faraway sky My Love 
The memory of us on that day never disappears 
Our entertwined hands, your soft fingertips

Drifting in nostalgia My heart 
What future will the feelings 
In our hearts draw 
I send a prayer to the stars, I want to convey this Lovin’ you

If you feel the same way as I do 
I think we’ll be able to meet with a smile 
How are you doing ? The more I think about it the sadder I get 
If you could hear my voice you’d understand……

Roaming in the faraway sky My Love 
The memory of us on that day never disappears 
The irreplacable warmth the feelings start owerflowing

Drifting in nostalgia My heart 
Before the feelings in our hearts 
Fades into sepia 
I want to overcome time and convey them Shiny days

Enduring everyday, the pain just gets worse 
My face has turned into an empty shell, just a shadow 
This is not OK, it’s not OK 
But in the end…... It’s only words 
I didn’t want it to end with only words 
All the preparations I’ve made have been for you 
Sleep-talk, cannot sleep. Even if I try screaming, looking up at the faraway sky 
What comes back isn’t you, it’s only an echo

Roaming in the faraway sky My Love 
The memory of us on that day never disappears 
Our entertwined hands, your soft fingertips

Drifting in nostalgia My heart 
What future will the feelings 
In our hearts draw 
I send a prayer to the stars, I want to convey this Lovin’ you

Roaming in the faraway sky My Love 
The memory of us on that day never disappears 
The irreplacable warmth the feelings start owerflowing

Drifting in nostalgia My heart 
Before the feelings in our hearts 
Fades into sepia 
I want to convey it one more time, Lovin’ you