HANGUL
심판을 니가 왜 해 판단은 내가 해
이 판은 내가 main 그 간판을 걷어내
허술하게 나를 얽매오던 쇠사슬은 bust
저 멀리에서 손짓해 나를 기다리는 hustle
난 얌전한 고양이 아닌 늑대
배가 고파지면 조용히 삼켜 끝내 I’m done
잘못 돼 왔던 걸 바로잡은 건 은폐 아닌 폐기지
점수는 감히 매기지마 너 필요한 건 begging me
ROMANIZATION
simpaneul niga wae hae pandaneun naega hae
i paneun naega main geu ganpaneul geodeonae
heosulhage nareul eolkmaeodeon soesaseureun bust
jeo meollieseo sonjishae nareul gidarineun hustle
nan yamjeonhan goyangi anin neukdae
baega gopajimyeon joyonghi samkyeo kkeutnae I’m done
jalmot dwae wadeon geol barojabeun geon eunpye anin pyegiji
jeomsuneun gamhi maegijima neo piryohan geon begging me
TRANSLATION
Why should you be the one to judge? I’ll be the one to.
In this, I’m the main one. I kick down those signs
that chain tying me down loosely, busts
You signal me from far away, you’re waiting for me, hustle
I’m not a calm cat, but a wolf
when I get hungry, I devour quietly and end it, I’m done
correcting what’s been wrong is my passion
don’t you dare judge me, what you need to do, is beg me
Credit:
Hangul - Naver Music
Rom & Trans - kashigasa
No comments:
Post a Comment